viernes, 12 de junio de 2009

10-06-09: o sea, vamos a ver ¿y mi "z"?

He ido al supermercado Publix, donde dada la relación calidad/cantidad de la fruta el precio es absolutamente desorbitado. Estaba en la caja, cuando he escuchado que la cajera y el que rellena las bolsas hablaban en castellano. Así que cuando me era mi turno, me ha dicho la cajera "Hi, how are you doing?", a lo que yo he contestado "Muy bien gracias". La cajera y el rellena-bolsas me miran, sonríen, y ella me dice "oh! You are good, good accent"...o sea, me he quedado tan shock pensando que no estaba entendiendo nada (fenómeno que me ocurre a menudo cuando flipo...pienso que no debo estar entendiendo una palabra)...que no he tenido valor de deshacer el engaño y me he despedido en inglés.

Hay que ver los prejuicios lo que condicionan. Estas personas son latinoamericanas y saben de sobra que el sonido "z" sólo se hace en España...¿habré perdido acento?¿habré perdido mi "z"? Va a ser que no, que los prejuicios pesan mucho.

No hay comentarios: